Jakie kompetencje powinien mieć każdy przysięgły tłumacz języka rosyjskiego?
Zawód tłumacza przysięgłego wiąże się z wysokim poziomem odpowiedzialności, ponieważ sporządzane przekłady funkcjonują w obrocie prawnym, administracyjnym i instytucjonalnym. W przypadku języka rosyjskiego znaczenie kompetencji jest szczególne, ze względu na odmienność systemów prawnych, specyfikę t
















